http://ecrire.clicforum.com 2011-07-26 Créations littéraires :: همس السوط
  Créations littéraires
 
Index
 
 S’enregistrerS’enregistrer 
 FAQFAQ   RechercherRechercher   MembresMembres   GroupesGroupes 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 


 Bienvenue  
همس السوط

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Créations littéraires Index du Forum -> Espace généraliste -> Traductions
Sujet précédent :: Sujet suivant  
Auteur Message
amynochka


Hors ligne

Inscrit le: 22 Avr 2009
Messages: 373
Sagittaire (22nov-21déc)

MessagePosté le: Mar 14 Déc 2010 - 01:20    Sujet du message: همس السوط Répondre en citant

ضرب السوط فوق ظهري هامسا :
اعذريني ليس هدا من شيمي
عفوا سيدتي،ليس لهذا ما ارمي
اصرخي
ابكي
تمردي
علك تحررينني
من ضرب النواعم
أخشى ما أخشاه ...أن تصمتين
وان يصبح ضربي المبرح
من المألوف
فاصرخي رجاء
علك توقفي المي
La traduction de cette prose ne sera , certes , pas fidèle mot à mot...Mais en voici approximativement le contenu 
 
 

En sacharnant sur mon dos
Le fouet murmura :
Pardon Ma dame ! ceci nest point dans mes habitudes
Ni à ce que jaspire
Criez !
Pleurez !
Révoltez-vous !
Puissiez-vous me libérer
De fouetter les douces âmes !
Dieu ! ce que je peux craindre votre silence
Dieu ! ce que je peux craindre que 
la douleur que je vous apporte
Devienne habitude !
De grâce ! criez
Afin que prenne fin ma douleur !
 

 
 
Revenir en haut
Publicité






MessagePosté le: Mar 14 Déc 2010 - 01:20    Sujet du message: Publicité

PublicitéSupprimer les publicités ?
Revenir en haut
eysseric
Réputation
Réputation

Hors ligne

Inscrit le: 02 Déc 2010
Messages: 215
Taureau (20avr-20mai)

MessagePosté le: Mar 14 Déc 2010 - 11:02    Sujet du message: همس السوط Répondre en citant

Une question (existentielle) amynochka : l'auteur est il homme ou femme?
(je crains la réponse...)
Revenir en haut
MSN
Abdel
Support Team
Support Team

Hors ligne

Inscrit le: 08 Aoû 2008
Messages: 1 314

MessagePosté le: Mar 14 Déc 2010 - 18:23    Sujet du message: همس السوط Répondre en citant

Je précise qu'Amynochka écrit des poèmes en arabe et les traduit en français pour nous.

Comme je suis fan de ses poèmes, dans ces deux langues, nul besoin que je réécrive une énième louange. 

J'ajoute seulement qu'elle oublié de traduire le titre, qui peut être : murmure du fouet ou chuchotement du fouet ...
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
eysseric
Réputation
Réputation

Hors ligne

Inscrit le: 02 Déc 2010
Messages: 215
Taureau (20avr-20mai)

MessagePosté le: Mer 15 Déc 2010 - 11:47    Sujet du message: همس السوط Répondre en citant

merci pour ces précisions Abdel, j'ignorais que ce fût un poème d'amynochka
l'auteur est donc femme, ce que je pressentais (au delà d'une lecture rapide qui considèrerait au 1er degré un aspect autobiographique induit par "ma Dame")
c'est un très beau poème
cependant, tout de moi le refuse...
Revenir en haut
MSN
Humphrey
Modérateur global
Modérateur global

Hors ligne

Inscrit le: 24 Mar 2009
Messages: 703
Vierge (24aoû-22sep)

MessagePosté le: Sam 18 Déc 2010 - 19:03    Sujet du message: همس السوط Répondre en citant

Joli poème, avec toutefois un petit souci syntaxique dans la phrase
"Ceci n'est point dans mes habitudes
ni à ce que j'aspire"
Supprimer le "à" devant "ce que" rendrait la phrase plus compréhensible.

Pour le reste, c'est une bonne idée de faire parler ce fouet.
Revenir en haut
Contenu Sponsorisé






MessagePosté le: Aujourd’hui à 18:37    Sujet du message: همس السوط

Revenir en haut
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Créations littéraires Index du Forum -> Espace généraliste -> Traductions Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Referencement
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group -- Template created by dav.bo=> GreenStylus --

Portail | Index | forum gratuit | Forum gratuit d’entraide | Annuaire des forums gratuits | Signaler une violation | Conditions générales d'utilisation